외교저널 (Diplomacy Journal) 김지은 기자 | 김건희 여사는 현지시간 6. 20일 브리지트 마크롱 여사의 초청으로 엘리제궁에서 가진 친교 오찬에서 디자인과 정원 조성에서 협력을 강화하기로 했다. 김 여사는 “한국 청년 디자이너들의 역량이 뛰어난데, 세계적으로 그 역량을 소개할 기회가 많지 않아 안타깝다”며 이들을 세계적인 디자이너로 선보일 무대가 있을지 마크롱 여사에게 조언을 구했으며, 이에 마크롱 여사는 “프랑스에서 열리는 디자인 위크에 한국인 작가 4~5명을 소개하는 자리를 마련하겠다”고 화답했다. 오찬에 함께한 장-미셸 오토니엘 설치미술가가 일본 정원과 다른, 한국 정원만이 가진 특별함과 아름다움을 언급한 데 대해, 김 여사는 “한국의 정원은 빽빽이 채우는 공간이 아니라, 여백의 공간이 주는 특별함이 있다”며 이를 “명상의 공간”이라고 소개했다. 이에 마크롱 여사는 프랑스에 한국풍 정원을 조성하겠다고 말하며 양국 간 협력을 제안했다.
외교저널 (Diplomacy Journal) 이존영 기자 | 윤석열 대통령은 프랑스 현지시간 6.21일 유럽의 석학들과 프랑스 대표 인사들이 참석한 가운데, 파리 소르본 대학교에서 개최된'파리 디지털 비전포럼'에서 새로운 디지털 질서 정립을 구체화한 파리 이니셔티브를 선언했다. 이번 포럼은 챗GPT 확산 등으로 전 세계적으로 인공지능 윤리 규범 정립이 전 세계적인 화두가 되고 있는 가운데, 유럽을 대표하는 석학들과 함께 디지털 규범의 방향성을 논의하고 글로벌 협력 방안을 모색하기 위해 개최됐다. 대통령은 이미 작년 9월 뉴욕대 디지털 비전 포럼과 UN 연설에서 새로운 디지털 질서의 필요성을 제기하고 글로벌 공론장을 통한 디지털 규범의 정립을 촉구한 바 있으며, 이후 B20 서밋, 두바이 미래포럼, 다보스 포럼, 하버드대 연설로 이어지면서 점차 구체화되어 왔다. 이번 ‘파리 디지털 비전 포럼’ 역시 이러한 행보의 연장선상에 이뤄진 것으로, 특히, 계몽주의의 발상지이자 시민혁명의 발원지인 파리에서 디지털과 인문·법·철학적 관점을 더함으로써 입체성 있는 디지털 규범 논의를 진행했다. 대통령은 이번 파리 이니셔티브를 통해 글로벌 차원의 디지털 질서 정립을 위해 디지
By Publisher Lee Jon-young, Reporter Kayla Lee Korea delivered a presentation (PT) at the 172nd General Assembly of the Bureau International des Expositions (BIE) in Paris, France, to showcase its passion for bidding for the 2030 World Expo Busan on June 20. This is the fourth of five PTs in the bid process. The fourth PT is expected to be a watershed moment to capture the votes of member states ahead of the decision on the host city in November this year. President Yoon Suk-yeol and 'Gangnam Style' singer PSY, KARINA, and Jo Soomi appeared at the PT, attracting the attention of the audience,
By Reporter Kayla lee At the Korea-France Summit held at the Elysee Palace, President Yoon Suk-yeol said, "France is an old friend. I am expecting Macron's interest in Busan Expo” on June 20. Korean President Yoon and French President Macron made the announcement at a joint press conference before the summit at the Elysee Palace in Paris later in the day. "At a time when the world is facing uncertainty and complex crises, bilateral cooperation should be expanded to high-tech and future strategic industries," Yoon said in a statement. "Today, we will discuss ways to promote practical economic c
By Reporter Kayla lee "Busan, with its beautiful natural environment and rich cultural heritage, has the necessary conditions to host the World Expo," said Jo Sumi, the No. 4 PR ambassador of the 2030 Busan Expo Promotion Committee. In a message of support for Busan Expo sent to the policy briefing, she praised the city's experience in successfully hosting international events such as the Asian Games and international film festivals and expressed confidence that "the generous inclusiveness of Busan citizens will be conveyed to guests from all over the world." "The International Expo is an oppo
외교저널 (Diplomacy Journal) 이정하 기자 | 대한민국은 20일 오후(현지시각) 프랑스 파리에서 열린 제172차 국제박람회기구(BIE) 총회에서 2030세계박람회 부산 유치 열정을 한껏 뿜어낸 프레젠테이션(PT)을 펼쳤다. 이번 PT는 유치경쟁 과정 총 5차례 PT 중 네 번째 PT이다. 이번 4차 PT는 올해 11월 개최국 결정을 앞두고 회원국들의 표심을 사로잡을 분수령이 될 것으로 평가되고 있다. PT에는 윤석열 대통령과 ‘강남스타일’의 가수 PSY(싸이), 카리나, 조수미 씨 등이 등장해 관객들의 이목을 집중시켰으며, 학계, 스타트업 대표 등 각계 각층의 연사들이 현장 발표를 통해 한국의 유치경쟁에 힘을 실었다. 지난 3차 PT에서 경쟁국 대비 압도적인 K-콘텐츠의 힘을 보여줬던 한국은 이번 4차에서도 다양한 영상과 발표로 지루할 틈 없이 약 30분간의 경쟁 PT를 이어가며 다시 한번 부산 세계박람회의 개최 당위성을 호소력 있게 전달했다. 한국의 PT는 기후 위기, 디지털 격차 등 인류가 당면한 과제의 해결을 위한 TV 오디션 쇼 형식으로 구성돼 걸그룹 에스파의 ‘카리나’가 오디션 쇼 시작과 마무리를 이끌었다. 첫 번째 연사로 등장한 가수
외교저널 (Diplomacy Journal) 김지은 기자 | 2030 부산엑스포추진위원회의 4호 홍보대사인 조수미 성악가는 “아름다운 자연환경과 풍부한 문화유산을 가진 부산은 세계박람회 개최지로서 필요한 조건들을 갖추고 있다”고 평가했다. 그는 정책브리핑에 보낸 부산엑스포 응원 메시지를 통해 아시안게임과 국제영화제 등 국제적인 행사들을 성공적으로 치른 경험을 높이 평가하며 “부산시민들의 넉넉한 포용성은 지구촌 곳곳에서 찾아올 손님들에게도 전해질 것”이라고 자신했다. 그러면서 “국제박람회는 개최지인 부산의 매력을 보여주면서 대한민국의 문화와 기술적인 역량을 세계에 알릴수 있는 기회”라며 “세계인의 축제로 만들 수 있도록 힘을 실어달라”고 당부했다. 다음은 조수미 성악가의 응원 메시지 전문. “부산에서 펼쳐질 세계인의 축제, 2030 부산세계박람회를 지지하고 응원합니다!” 지난 37년동안 음악가로서 치열하고 성실하게 무대를 지키는 동안, 내 나라 대한민국이 눈부시게 발전하는 모습을 지켜보았습니다. 월드컵과 평창동계올림픽 홍보대사를 맡아 큰 행사가 준비되는 모습을 가까이에서 함께 하기도 했습니다. 2022년 12월 부산엑스포 홍보대사로 위촉받은 후 부산의 명예시민
By Reporter Anna Kim "Number Domain" is an all-in-one and a resource integration platform that means the alpha and omega, representing both the beginning and the end. The market value depends on what the user wants to put in it, the value depends on how much technical ability or sales ability the user has, the value depending on how many producers, sellers, and consumers there are, and the value depending on how good the technology is or is not. Under the Number Domain platform, everything is unified as one, everything is considered a resource, and everything serves as a source of revenue. If
By Reporter Kayla lee President Yoon Suk-yeol and First Lady Kim Keon-hee held a luncheon at the Cheong Wa Dae official residence for 190 national meritorious and veteran families on June 14. The luncheon was attended by more than 170 officers and members of 18 veterans’ organizations, including the Korean War Veterans Association, the Korean War Veterans Association, and the Korean War Veterans Widows Association, as well as 20 special invitees. Special invitees included Navy Colonel Lee Hee-wan from the Second Yeonpyeong Naval Battle, Reservist Lee Hae-young, Chairman Seo Young-seok (father
By Reporter Anna Kim President Yoon Suk-yeol said on June 13 that "distorting and disparaging the sacrifices and dedication of heroes (who defended liberal democracy) should not be allowed, and such acts are anti-national acts that deny the national identity of the Republic of Korea.“ President Yoon presided over the 24th Cabinet meeting at the Yongsan presidential office earlier in the day and said, "Remembering and honoring the sacrifices and dedication of our heroes is the practice of the constitutional spirit that embodies national sovereignty and liberal democracy.“ He also added, "As I s
By Reporter Anna Kim First Lady Kim Keon-hee attended the opening ceremony of the largest domestic book festival, “the Seoul International Book Fair,” to promote the excellence of Korean books and to enhance the vitality of the publishing industry on June 14. The First Lady congratulated the opening of the largest book festival in the country held at the COEX in Seoul and toured the exhibition hall, engaging with representatives from the publishing industry. Her presence aimed to promote the excellence of Korean books and contribute to the revitalization of the publishing industry. Prior to th
By Reporter Kayla lee The Ministry of SMEs and Startups announced on June 11 that it held a signing ceremony for the establishment of a bilateral joint fund at the Crowne Plaza Hotel in Riyadh, Saudi Arabia, attended by Minister Lee Young and Yousef Al Benyan, Chairman of the Board of Directors of the Saudi Small and Medium Enterprise Bank (SME Bank). The establishment of the bilateral fund is seen as an achievement as part of the follow-up to the 'Memorandum of Understanding for Korea-Saudi Investment Cooperation and Support for Start-ups' signed on the occasion of the meeting between Preside
By Reporter Kayla lee President Yoon Suk-yeol received Sam Altman, CEO of OpenAI, at the Yongsan Presidential Office on June 9. OpenAI is a U.S. company that developed 'ChatGPT', which has become a global concern. President Yoon and CEO Altman spoke for about an hour about the direction of AI development, possible risks and solutions, cooperation between OpenAI and Korean startups, and international norms. Noting that there is a ChatGPT craze all over the world, President Yoon said, "As a test, I asked ChatGPT questions while writing my New Year's speech, and the results were quite plausible."
외교저널 (Diplomacy Journal) 김지은기자 | 윤 대통령과 마크롱 대통령은 이날 낮 파리 엘리제궁에서 정상회담 전 공동 언론발표를 통해 이같이 밝혔다. 윤 대통령은 발표문에서 "세계가 불확실성과 복합위기에 직면한 지금, 양국 협력은 첨단기술과 미래전략 산업 분야로 확장돼야 한다"며 "오늘 실질적 경제협력 증진과 안정적 공급망 구축을 위한 공조 방안을 논의할 것"이라고 말했다. 이어 "우주, 항공 등 미래 전략산업 협력도 함께 모색하고자 한다"고 부연했다. 윤 대통령은 또 "마크롱 대통령은 유럽의 어느 지도자들보다도 우크라이나 지원에 앞장서 왔다"며 "대한민국은 프랑스를 비롯한 국제사회와 긴밀히 협력해 우크라이나 평화와 재건을 위한 지원을 적극 펴나갈 것"이라고도 했다. 윤 대통령은 20일(현지시간) 프랑스 파리 엘리제궁에서 한-프랑스 정상회담을 앞두고 열린 공동언론발표를 통해 이같이 밝혔다. 윤 대통령은 “오늘 정상회담에 이어서 국제박람회기구(BIE) 총회에 참석할 예정”이라며 “대한민국은 2030년 부산 엑스포 유치를 위해 뛰고 있다”고 알렸다. 이어 “6.25 전쟁 당시 피난민으로 가득 찼던 부산이 이제는 한국 제1의 항구도시이자 세계 제2위
외교저널 (Diplomacy Journal) 이정하 기자 | 국토교통부는 6월 21일 서울에서『제9차 한-이라크 공동위원회』를 개최한다. 이번 공동위는 한국과 이라크의 관계부처들이 합동으로 참여하는 자리로서, 한국 대표단은 14개 부처 5개 기관으로 구성되며 대표단장으로는 원희룡 국토교통부 장관이 참석할 예정이다. 한-이라크 공동위는 ‘17년 이후 이라크 정세불안 등으로 중단됐으나, 원팀코리아 수주 활동(단장 원희룡, ‘23.1)을 통해 원희룡 장관이 양국의 정례화된 협력 플랫폼 재개를 제안했고, 이를 통해 6년 만에 재개됐다. 이번 공동위 회의를 통해 중단됐던 고위급 협력 채널이 다시 가동되며, 교통, 항공, 외교 등 여러 분야에서 양해각서 체결도 추진될 예정이다. 또한, 이라크 재건사업, 비스마야 신도시 재건사업 등 대형 프로젝트에 우리 기업의 참여 논의도 예상되어 우리 기업의 해외 수주에도 긍정적인 기회가 열릴 것으로 기대된다. 원희룡 국토교통부 장관은 “‘89년 수교 이후 공식 협력 채널로 양국의 친선관계에 초석을 마련해 왔던 한-이라크 공동위가 재개됨에 따라, 이라크 내 교통·인프라 구축 등 대형 프로젝트에 대한 해외 수주 시장이 열릴 것으로 기대한